Перевод "canned cans" на русский
Произношение canned cans (канд канз) :
kˈand kˈanz
канд канз транскрипция – 31 результат перевода
- What you got?
Canned beef, canned corn, canned cans.
There's a lot more where this came from.
- Что там у вас?
Консервированная говядина, консервированная кукуруза, консервированные консервы.
Там такого еще много.
Скопировать
And besides, the city of Naples becomes an industrial city ... because these children can make frozen, for example ... and exported. There is high demand ...
Or for example canned all in cans, you can ... Attention.
The cans should be, ¿Como se dice? , Put labels ...
Потом Неаполь быть большой индустриальни город, потому что весь этот дети можно морозить - и в экспорт.
Южни Африка большой есть спрос морожени дети или, пример, консервы.
Но вниманий: только нельзя мошенник.
Скопировать
I'm a Jedi knight who went over to the Dark Side.
90 cans of Alaska Canned Corn... 40 six-packs of Aqua Nova,
20 sacks of Odor-Lockers...
Я - воин-Джедай, который перешёл на сторону Тьмы.
90 банок консервированной кукурузы "Аляска". 10 ящиков "Джамп". 40 шестёрок "Аква Нова".
20 упаковок "Одор-Локерс".
Скопировать
When he came home from college, he lived with me in Rockland.
One day I came home, and he took the label... off every single canned good I had... because he was, like
I said, "But you took the labels off every can. I don't even know what I have in the cans now.
Когда он вернулся из колледжа, он жил со мной в Рокланде.
Однажды он пришел домой и снял этикетки... с каждой консервной банки... тогда он был просто одержим идеей переработки мусора это было так что, "Раз уж мы перерабатываем, нужно снимать все этикетки с банок."
Я говорю, "Но ты снял все этикетки, теперь я даже не знаю, что внутри.
Скопировать
- What you got?
Canned beef, canned corn, canned cans.
There's a lot more where this came from.
- Что там у вас?
Консервированная говядина, консервированная кукуруза, консервированные консервы.
Там такого еще много.
Скопировать
Fired?
Girls with cans like these never get canned.
Now leave.
Уволят?
Девочки с такими бидонами никогда не лишаться работы.
А теперь уходи.
Скопировать
Let us say you're all under protective custody. They'd love to get their hands on you and your knowledge of that satellite.
Well, there's blankets and canned goods in the closet there.
Remember, you're not to go outside that door.
Что ж, есть одеяла и в том шкафу есть консервы.
Я посмотрю, как пересылаются материалы. Помните, Вам нельзя выходить на улицу.
Хорошо, думаю у нас есть средство связи, которую трудно повредить.
Скопировать
Milanche. Agricultural aviation pilot.
I am driving this spraying cans.
Some call them coffins. In every bad thing there is some good.
Гоняю на этих консервных банках.
Некоторые называют их гробами.
В любом несчастье есть доля счастья.
Скопировать
That's my trouble... beer.
I can drink 10 cans in a night... of beer.
My laundry come back today?
Это моя беда.
Пиво. Я могу выпить десять банок за ночь.
Когда принесут белье?
Скопировать
Yes.
Dipping little girls' curls in inkwells, stealing apples from the neighbours' trees, tying cans on...
Forgive me, Mr. Spock.
Да.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Простите меня, м-р Спок.
Скопировать
But they are one thousand cigarettes!
12 cans of coffee! 36 loaves of bread!
Take them, dammit!
Но тысяча сигарет! Это 12 банок кофе!
36 буханок хлеба!
Возьмите, чёрт побери!
Скопировать
- Take the horn. - I'm taking the horn.
- You, take the canned peaches.
- Does that do it for you?
Бери вот это.
Ты бери удочку.
- Так нормально?
Скопировать
You don't have anything to eat.
I got the cans from the magician.
- We don't have any fire.
У тебя нет еды.
У меня есть консервы волшебника.
- У нас нет огня.
Скопировать
Glen?
What are we going to eat when the cans run out?
What are we going to eat when the cans run out?
Глен?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Скопировать
What are we going to eat when the cans run out?
What are we going to eat when the cans run out?
Glen?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Глен?
Скопировать
- If you want to watch TV, you can watch it here.
It makes no difference, it's like having sex with canned meat.
- What you muttering about? What?
— Можешь здесь смотреть.
— Другая... — Что ты мямлишь?
Как можно заниматься любовью с консервой?
Скопировать
What are you doing? Get out of here!
Look at all the cans of film!
Let me through.
Что вы здесь делаете?
Глядите - фильм!
Пропустите меня, пропустите.
Скопировать
To honor Uncle Jacod we shoulda got Solomon to drive him in his boss' car. He can't.
He got canned yesterday. - What?
- His boss fired him yesterday.
Нужно было попросить Саломона приехать на машине его хозяина.
Вчера вечером его уволили с работы
- Что? - Его патрон уволил его вчера?
Скопировать
I told you to lay off the beans, you whore!
I only want three cans!
Button your lip, you rat-bag!
Я же сказал тебе - завязывай с бобами, шалава!
Я всего-то прошу 3 банки!
Заткни хлебало, шельма!
Скопировать
Aristocats are never found in alleyways
Or hanging 'round the garbage cans
Where common kitties play Oh, no
И вы их не найдете на помойке,
Где бродячие коты
Орут который день подряд. О, нет!
Скопировать
You wanna make a federal case out of a beer can?
Maybe the police won't think running people off the road with those souped-up sardine cans of yours is
Oh, man, I'll tell you, you're scaring me to death.
Хочешь сделать федеральное дело из пивной банки?
Может быть полиция подумает, что сгонять людей с дороги с этими вашими кипячёными консервными банками - не так уж и смешно.
Мужик, говорю тебе, ты меня до смерти напугал. Как тебя зовут?
Скопировать
I don't know. Nobody else does either.
Nobody's been seen in three years, except every morning there are nine empty tuna cans outside the door
Sounds like a big cat with a can opener.
Три года их никто не видел.
Но у их двери регулярно появляются пустые консервные банки. - Кто там живет? - Кот с консервным ножом.
Да, я забыл мистера Виктора Веласко из шестой.
Скопировать
What do the posters say?
They talk about cars... canned meat, cigarettes.
No, the subject is the young couple... before marriage, without children.
О чем говорят в рекламе? Что они продают?
Автомобили, мясные консервы, сигареты.
Нет, сюжет рекламы - молодая пара, до свадьбы, без детей.
Скопировать
It's delicious.
Maybe I'm a bit perverse, but I've a weakness for American canned beans.
Everybody stand up!
Она восхитительна!
Может, я извращенка, но я обожаю зеленую фасоль в банках.
Всем встать!
Скопировать
- What does he say?
They eat everything out of cans over there.
The first image of Rome was a centuries-old stone rising out of the field just outside my hometown.
- И что пишет?
Да ну, они там всё едят из банок...
Первой римской статуей был этот изъеденный временем камень, вырастающий из земли прямо на выезде из города.
Скопировать
Hello doggie!
"4 cans of tunafish "
Everyday, tunafish!
Здравствуй, пёсик!
"Пять коробок тунца."
Тунец, тунец!
Скопировать
Listen, turn off that music, will you?
You can't go into a bar or restaurant without hearing canned music.
Turn it off, will you?
Слушайте, выключите музыку, а?
В какой бар ни зайдёшь, в какой ресторан - везде эта дребезжащая музыка.
Выключите, пожалуйста.
Скопировать
You think I want to poison you?
We don't do that any more, and in our day, you'd sooner get poisoned with canned food, than vodka.
- Let you be healthy, Boyar!
Вы думаете, чтo я хoчу Вас oтравить?
У нас этo не принятo. И кильками в наш век oтравиться легче, нежели вoдкoй. Пейте!
- Здрав будь, бoярин!
Скопировать
Cherry bombs?
Ash cans?
-Cones?
- А гарик? А гидра?
- Есть.
- А бошки?
Скопировать
Repeat: one hour.
festival, and that throughout the Year of Our Lord one-aught-three, all preserved peaches, be they canned
Michael, green reference.
Повторяю, один час...
Было решено, что миссис Юнис Лонг должна быть представлена к высокой награде... за победу в ежегодном фестивале по консервированию в г. Топека. И на протяжении всего 103 года Создателя, на всех законсервированных персиках, в железных и стеклянных банках должно быть написано ее имя, Королева Топеки.
Майкл, зеленое предупреждение. Лаборатория гидропоники, номер 173.
Скопировать
In supermarkets, of these children frozen. Or for example canned all in cans, you can ... Attention.
The cans should be, ¿Como se dice? , Put labels ...
Be careful.
Южни Африка большой есть спрос морожени дети или, пример, консервы.
Но вниманий: только нельзя мошенник.
Мошенник?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов canned cans (канд канз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canned cans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канд канз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
